background
Brasilescopio

Buscar este blog

Brasilescopio

  • Portada
  • Presentación
  • Síguenos
    • Síguenos en Twitter
    • Encuéntranos en Facebook
  • Contacto
  • Link

    Archivo del blog

    Nuestro Facebook

    Lo último

    Categorías

    • A regra do jogo ( 1 )
    • Actores y Actrices ( 3 )
    • Amor à vida ( 5 )
    • Avenida Brasil ( 37 )
    • Babilonia ( 7 )
    • Brasilescopio ( 2 )
    • Cuento encantado ( 6 )
    • Cuna de Gato ( 8 )
    • Dancin' Days ( 9 )
    • El Clon ( 10 )
    • Encantadoras ( 6 )
    • Especiales ( 14 )
    • Fina estampa ( 22 )
    • Gilberto Braga ( 34 )
    • Gloria Perez ( 3 )
    • Gloria Pires ( 5 )
    • Glória Perez ( 10 )
    • Glória Pires ( 6 )
    • Guerra de los sexos ( 9 )
    • India ( 14 )
    • Insensato corazón ( 36 )
    • Janete Clair ( 6 )
    • João Emanuel Carneiro ( 14 )
    • Manoel Carlos ( 17 )
    • Noticias ( 126 )
    • Opinión ( 56 )
    • Salve Jorge ( 14 )
    • Silvio de Abreu ( 7 )
    • Sílvio de Abreu ( 4 )
    • Ti Ti Ti ( 9 )
    • Vale todo ( 9 )
    • Walcyr Carrasco ( 20 )
    Hasta parece que el post de novoluar invocó esta noticia. Luego de hablar sobre las novelas brasileñas con música en español nos damos con una sorpresa. La versión internacional de Insensato Corazón tendrá en su apertura un tema latino:


    La canción 'Amor Clandestino', del grupo mexicano Maná, reemplaza a 'Coração em Desalinho' de María Rita. Además fueron añadidas imágenes de la novela en el video.

    Puede que este sea un nuevo intento de Rede Globo por 'mexicanizar' sus productos en vista del mercado internacional. O quizás es nada más una forma de mejorar la presentación original. Ésta fue muy criticada en su tierra dada su exagerada sobriedad.

    En lo personal, esta vez el cambio fue positivo. Y cabe destacar el broche de oro que es la transformación de Norma (Gloria Pires) al final del clip. El destaque que merece el mejor personaje de la historia.

    Pero la cosa no acaba aquí ya que Río del Destino también sufrió cambios en su apertura. E incluye en su nueva edición el tema español 'Agua Misteriosa':


    El flamenco de Javier Limón (con voz de La Shica) sustituye a 'Companheiro' de la brasileña Maria Eugenia. Las imágenes también fueron modificadas en favor de la aborígen interpretada por Cléo Pires (antes la madre y ahora la hija). El resultado es algo con más cara de telenovela y menos parecido con el spot de una compañía de turismo. Pero pueden ver ustedes la versión original y sacar sus propias conclusiones.

    Ya las entradas de El Astro, Cuento Encantado y Fina Estampa son las mismas que se vieron en su país de origen. Pueden apreciarlas con sus logotipos en español dando click en los títulos.
    Con el inicio del NATPE 2012, Globo TV International publicó en su sitio web los trailers en español de su nuevo catálogo. ¿Les parece si damos una ojeada?


    En primer lugar tenemos el truculento avance de Insensato Corazón. Un buen resumen de la historia de los hermanos Pedro (Eriberto Leão) y Leo (Gabriel Braga Nunes). El primero, un afable piloto que se enamora de Marina (Paola Oliveira), sin saber que es la madrina de su casamiento con Luciana (Fernanda Machado). Ya Leo es un ser sin escrúpulos que verá en la vulnerable Norma (Gloria Pires) la oportunidad de hacerse con un dineral. Y logra su objetivo, pero no sin despertar un irrefrenable deseo de venganza. 

    Podrán notar que una vez más fueron cambiadas las voces de doblaje. Entre ellas las de Antonio Fagundez, Camila Pitanga y Lázaro Ramos (en este caso para mejor). Pero una de las más llamativas es la de Gloria Pires, que al menos en el trailer es doblada por Roberta Manríquez. Su voz la relacionamos más desde Lazos de familia con la actriz Helena Ranaldi.

    El gran éxito de Brasil, Fina estampa, también tiene su trailer internacional. Un video que sabe transmitir el tono ligero de la telenovela. Y que optó por enfatizar la oposición de Griselda (Lília Cabral), la batalladora protagonista, y Tereza Cristina, la frívola villana de Christiane Torloni.

    A su vez El Astro cuenta con esta poderosa carta de presentación. Con aire sensual y épico, nos invita a caer en las artimañas de este folletín, con 'F' mayúscula.

    Para cerrar les dejo el adelanto del cuarteto amoroso que nos ofrece Cuento Encantado. Y una previa de la nominada al Emmy Río del Destino (Araguaia).
    Elenco de Fina Estampa en pleno...
    Ya casi no es noticia: Fina Estampa volvió imponer un récord de audiencia. Luego de lunes más que propicio - co 46 puntos de promedio - el martes fue mucho mejor: 47 de promedio y 53 de pico (según los últimos datos). 69% de los televisores conectados en São Paulo veían la novela. Casi la mitad de la ciudad estaba en sintonía con la popular telenovela de la Globo.

    Pero no sólo en la TV es un éxito Fina Estampa. En la red también. 

    Desde su estreno el sitio de la novela recibió nada más y nada menos que ¡160 millones 261 mil visitas! (del 28/07/2011 al 04/01/2012).

    De acuerdo con datos divulgados por el portal Aguinaldo Silva Digital, en el mes que recién acabó (deciembre) fueron 41 millones 82 mil accesos.

    La mejor marca en un día, fue 2 millones 542 mil el 16 de noviembre.

    El promedio dario es de casi 1 millón de internautas (995,411 especificamente) desde que comenzó la novela.

    4 millones 769 mil visitantes únicos tuvo el sitio de Fina estampa en noviembre, según el Ibope.
    Una buena idea, con tratamiendo mediocre
    Sobredosis...

    ¡Como son las cosas! Mientras hay talentos engavetados o sin descubrir por ahí, los mediocres siguen lucrando... Tiago Santiago, que prometió cambiarse el nombre, caso su fallida Amor & Revolución no alcanzara los dos dígitos de audiencia, ya presentó ¡3 sinopsis! nuevas a la dirección del SBT.

    Evidentemente tanta 'creatividad' no puede desperdiciarse y la emisora de Silvio Santos deberá 'aprovecharlo', mientras le dure su contrario. Eso es, hasta mediados de 2013, cuando expire el acuerdo. Por ello 'Thiago' insiste.

    Sin embargo, el autor de 'Los Mutantes' tiene dos 'escollos' en el camino ¡y qué escollos! En algún momento de este año entra Corações feridos (Corazones Heridos) de otra 'revelación del arte dramático', Doña Íris Abravanel, la mujer del dueño que, evidentemente, puede todo y no tiene competencia... Entiéndase: no tiene rival (¡qué mal pensados son! jajaja).

    El refrito de La Mentira ('original' de Caridad Bravo Addams) dará paso a otra 'joya' del audiovisual latinoamericano, un remake de Carrusel, aquella novelita mexicana que desbancó - dicen - a la pesimista El dueño del mundo (91) de Gilberto Braga. Es casi una leyenda urbana que los espectadores abrumados por la deslealtad de Marcia (Malú Mader) hacia su difunto esposo, huyeron en masa al canal vecino, donde los acogió con gusto una típica historia de huérfanos sufridos y bondadosas profesoras.

    No sé qué habrá sido del cacareado olfato de Silvio Santos para los negocios, pero desde que se hizo millonario, al menos en lo artístico, no ha puesto una...

    PS. No sabemos cuándo será oficial el cambio de nombre. Esperamos que su próxima novela ya aparezca firmada por T-H-iago Santiago. ¡Como ven, todo un derroche de imaginación!

    Más sobredosis...


    "Confieso que me gustan mucho mis novelas"
    Hablando de imaginaciones fallidas... Manoel Carlos amenaza con volver al horario estelar de la Globo. Y digo amenaza, pues además de estar encargado de la Novela de las 9 de finales del 2013, hará una incursión al reciente horario de las 11 con una adaptación de la novela Vale Abraão de la portuguesa Agustina Bessa-Luís

    El problema de Maneco es semejante al de Santiago: antes del 2016 debe una novela y una miniserie, pero mientras el fantoche ex Globo, ex Record y lo más probable ex SBT, no trascendiende a la sala de su casa, la historia de Maneco, obligatoriamente entrará en la de nosotros y con todo el peso de sus 80 [nada creativos] años...

    Si con la mente 'más fresca' (hace un par de años) nos entregó la que quizás sea su peor novela (Vivir la vida) y nótese que desde Mujeres apasionadas todas se disputan ese título ¿qué se podrá esperar ahora...?

    Maneco, religiosamente, promete no hacer más novelas cuando termina la última al aire, pero al parecer como no resiste vivir sin escribir ("como si es una nota a la criada"...) ni sin dólares, va a volver a deleitarnos con su última Helena (esta vez vivida por Júlia Lemmertz, hija de la primera de todas) y algunas pinceladas del envidiable Leblon...

    "Siempre que tengo o veo una buena idea, la echo en un banco de datos que, cariñosamente, bauticé como 'basurero' - ¡y quién lo duda! - y cuando me toca entregar una sinopsis a la Globo, lo primero que hago es consultarlo", - decía el autor hace unos meses al portal SRZD que lo inquirió sobre el tema.

    La obra original está inspirada en el clásico francés Madame Bovary, pero ambientado en el Portugal del s. XX. Estando en Nueva York, Maneco encontró el libro y al descubrir la historia de su génesis, lo compró y luego pidió a la Globo que le reservara los derechos. Cosa que se hizo.

    La historia deberá durar unos 60 capítulos - de acuerdo al estándar del horario - lo cual él ve como una ventaja, pues según sus propias palabras "mientras más larga, es peor" (sobre todo ahora, que en vez de 27 páginas, tiene que rellenar 50... y para ello, evidentemente, hace falta más que el 'talento' de dejarle notas a la empleada). 

    Manoel no esconde que 'le gustan mucho sus novelas'. Quizás por ello, no se preocupe mucho por si nos gustan a nosotros... Aún así confiemos que por las 'libertades' y la 'concreción' del recién abierto espacio, pueda brindarnos un último cartuchazo digno de sus mejores cosas...

    PS. Lo que no creo que haya muchas amas de casa despiertas a las 11 de noche ¿qué hará entonces con su color rosa...?

    ...siempre Gabriela...

    El par original...
    Hablando de la Novela de las 11, la producción de Gabriela, otro remake, para variar, va viento en popa y a toda vela. Luego de muchas polémicas, se escogió a Juliana Paes (India), como la protagonista. Y aunque han llovido las críticas, autor y director, han acoplado sus intereses y aceptaron esta idea, venida no se sabe de dónde (quizás de la alta cúpula).

    En un principio, Walcyr Carrasco, que es otro que no parece tener vacaciones, querría a una figura novel... Una cara fresca, de preferencia baiana, para darle más 'realismo' al personaje. Gabriela, es una joven adolescente que conoce al turco Nacib (un poco mayor que ella) y entre los dos se establece una compleja historia de amor, con los típicos ingredientes de toda novela de Jorge Amado, el autor original.

    Juliana, evidentemente, ya no es una ninfeta pícara y por ello a muchos les parecía demasiado 'vieja' para el papel. Entre ellos a Aguinaldo Silva. Sabemos que al autor de Fina Estampa, no hay que darle cuerda para una buena polémica. Más cuando en un inicio era él el que iba a reescribir la adaptación de la obra de Amado. Pero, quizás por diplomacia o tal vez por estrategia, recurvó y dijo que la Paes era perfecta para el rol.

    Quizás le dieron 'un toque', para no seguir calentando la disputa con Walcyr Carrasco. Recordemos que el año pasado durante varios meses ambos autores intercambiaron puyas (más Aguinaldo que Walcyr) puesto que sus tramas principales eran casi idénticas. Silva afirmaba que en 2009, aprovechando un almuerzo informal, le reveló a Carrasco los pormenores de Marido de alquiler (como se llamaba entonces su actual novela).

    Walcyr, parcamente, aseguró que aquello no pasaba de una mera coincidencia (cosas del folletín, que hace rato dejó de ser original). Aguinaldo, inconforme, continuó pinchándolo desde sus muchas tribunas cibernéticas.

    El que calla otorga, dicen, y Walcyr, no hizo más que reclamar ante la dirección de la emisora y amenazar con mudarse a la Record. La Globo, asustada, al parecer, ideó un plan de rescate y le entregó la responsabilidad del flamante horario que hasta ahora sólo presenta versiones. 

    Sônia Braga felicitó a su sucesora...
    Gabriela, ya fue inquilina del Horario de las 10 en 1975. En adaptación de Walter George Durst, fue el primer gran éxito de las novelas brasileñas en Portugal. La frescura de la trama y lo poco convencional de sus pintorescos caracteres, la transformó en un hit de inmediato. Claro, la sensualidad sin par de Sônia Braga, hizo lo suyo.

    Ésta, según declaró en un ciclo dedicado al 60 aniversario de la Novela Brasileña, tampoco fue la primera opción del casting. Quizás por ello, decidió enviarle a Juliana, un ramo de flores con una cariñosa nota de encomio.

    De Carrasco, no sé la Globo, pero nos cabría esperar aquella agudeza y malicia que lo dominó en Xica da Silva, una de sus mejores producciones.

    Gabriela, iba a estrenarse en abril, pero fue transferida para junio, por dificultades en el elenco, el cual ya confirmó a Humberto Martins, Antônio Fagundes, Maitê Proença y la presencia espacial de Sônia Braga.

    Hablando de éxitos...

    Errata: los datos son de la 1ra semana de enero
    ...Fina Estampa, no puede negar su Buena Estirpe. Gracias al buen manejo de folletín, humor y cotidiano, la novela se mantiene por encima de los 40 puntos (meta anhelada de la Globo hoy en día) y sólo cae los fines de semana (lo cual también perjudica su promedio general). Sin embargo, ayer jueves (12/01) dio 44, contra insignificantes 26 de Aquele beijo (a las 7), 24 de A vida da gente (a las 6) y 20 de la reprís de Mujeres de arena.

    La trama de Ivani Ribeiro prueba por 3ra vez su infinita calidad melodramática pues no sólo supera la nueva temporada de Malhação, que naufragó definitivamente (14 puntos dio ayer), sino que duplica los números de Vidas em jogo (Vidas en juego) de la Record, que va para un año en el aire y no da más que 10 puntos.

    Record - luz roja

    Quizás por ello, la emisora de la Iglesia Universal, ha decidido librarse de parte de su elenco fijo. Sólo quedaron inmunes las figuras de primera línea. El resto, tendrá que buscar nuevo empleo, pues los contratos no serán renovados. En total la emisora paulista tiene 250 actores en su cast, lo cual ante la presente y notoria crisis de la red de Barra Funda, es un lujo imposible de mantener.

    Con todo...

    ...la emisora se las está jugando todas con la nueva trama de Lauro César Muniz, Máscaras, que deberá venir en sustitución de Vidas em jogo. ¡Hasta un trasatlántico, se ha contratado, con costo diario de 1 millón de reales!

    La historia que ¡una vez más! tiene paralelos con la Globo (recuérdese la 'coincidencia' del tema lotería en la actual trama de la Record y la Novela de las 9). Recuerden que originalmente Avenida Brasil, próximo estreno de João Emanoel Carneiro, también giraba en torno de un crucero y las penurias de su naufragio.

    Del contenido, poco se ha divulgado, pero se sabe que el barco aparecerá por lo menos en 20 episodios... lo cual, indicaría un gasto de 20 millones de reales ¡sólo en locación! si el esquema de grabaciones fuera 1 cap./día.

    Mega-operación

    Autora repite tema espiritismo
    Una que sí se puede dar esos lujos es la Globo que, por muy baja que sea la audiencia, siempre le sacará su tajada. Por ello, Amor, eterno amor, la nueva de las 6, ha movilizado a cerca de 90 personas, para sus grabaciones en Pará. Tonelada y media de equipos, más 400 kg por concepto de vestuario, fueron llevados al estado donde se ruedan las primeras escenas del folletín que se estrena el día 5 de marzo.

    La obra de Elizabeth Jhin (Escrito en las estrellas) tiene locaciones en Belém, la Ilha de Marajó y algunas playas y haciendas de la región, donde vivirá el personaje de Gabriel Braga Nunes (Insensato corazón). Como ya comentaba nuestro colega Gus, el argumento gira en torno del espiritismo y a juzgar por estos datos, tiene un innegable sabor 'rural' (con lo cual comprobamos la teoría que la Globo está alternando historias urbanas con otras ambientadas en el campo).

    A decir de los testigos, la pareja Mayana Neiva (Ti Ti Ti)/ Braga Nunes, dará qué hablar... esperemos a ver. Mientras adelantamos que en el elenco también están Carmo della Vecchia y Carol Castro, al parecer huéspedes permanentes del horario.


    Un chisme de cierre...

    Leer periódico viejos, no siempre es malo, ni señal de atraso noticioso. A veces se encuentran datos raros y poco difundidos, como es el caso que traemos para cerrar. Sabido es que Doña Beija, fue el primer hit de la extinta Red Manchete. Luego de Roque Santeiro, fue el suceso mediático más importante del año 85, gracias a tres ingredientes básicos: originalidad, desnudos y la belleza descomunal de Maitê Proença.

    Lo que no sabíamos era que Aguinaldo Silva, sí, sí, ese mismo del que hablamos hace unos minutos... ¡planeó hacer una miniserie sobre el tema, pero la Globo la rechazó!

    Tercera columna, párrafo dos... Aguinaldo Silva quería hacer Doña Beija
    Al menos eso dijo Silva, a una publicación de la época en que exaltaba la interpretación de Maitê y afirmaba que había pensando justamente en ella para vivir a la mítica cortesana de Araxá. Bueno sería corroborar con alguien de la Globo, pero como la buena fe se presume, lo damos por hecho.

    Silva auguraba una carrera fantástica para la Proença, que en aquel entonces era el rostro más bello de la TV brasileña. Sin embargo, una serie de personajes sin gracia, ni destaque, impidieron que se transformara ella, como bien merecía, en la nueva Enamorada de Brasil.
    Un gran amor con una linda canción de fondo
    Veía ayer el capítulo 60 (creo) de Por amor. Blanca está maquinando su pérfida intriga y Nando, el objeto de su maldad, no sospecha lo que se avecina y ¡sorpresa! luego de casi media novela escuchándola en instrumental o sustituida por una canción de Paula Toller y Kid Abelha, escucho ¡en español! el hit de Vanessa Rangel Palpite.

    Fueron pocos segundos ilustrando una de las tantas secuencia en helicóptero del piloto, pero sirvió para escuchar parte de la [razonable] adaptación hispana de su letra en portugués. Me dije entonces "¡pero será posible! ¿y ahora es que la vienen a poner, cuando ya han pasado las escenas más importantes de la exitosa parejita?"

    Y me acordé en automático de otras telenovelas que a pesar de magníficas bandas sonoras, tuvimos que verlas de este lado del mundo, con apenas 5 ó 6 canciones en español o peor, dejadas en instrumental.


    La primera que vi con ese esquema fue Felicidad (1991-92). De los 14 temas originales, sólo nos quedaron 5 en español y uno en portugués (Seja mais você, Grupo Raça). Los productores musicales de la Globo adaptaron al español: Começo, meio e fim (Roupa Nova), O amigo do rei (Perry Ribeiro) y Estrela Amiga (Ping Pong), respectivamente los temas de Helena-Álvaro, Atajerjes y Bía.

    La pasión sacrificada de Mario, también ganó una nueva canción Ni durmiendo, consigo olvidarte (Nem dormindo, eu consigo te esquecer) en sustitución de Me ajude a te esquecer, de Elymar Santos.

    Cambio de música, presentación y ajustes en el logo
    La presentación tampoco quedó inmune: cambió formato y música (ver video). De imágenes alegóricas al son de Felicidade (Roupa Nova), los nuevos créditos de la melosa novela de Manoel Carlos, pasaron a presentar al elenco principal con la música de Perry Ribeiro de fondo y el típico arcoíris sobre sus rostros.

    Me acuerdo que en aquel entonces, yo que no entendía nada de estos cambios estratégicos de mercado, cazaba donde podía la BSO de Felicidad, hasta que en una emisora local la pasaron en portugués. Sin embargo, no pude escuchar el tema que más me interesaba, el de Déborah que venía en sustitución de Estranha dependência (Joanna) y que 20 años después aún no conozco ni el título, ni la intérprete.

    En Rusia vi gran parte de la popular Mujeres de arena (1993). ¡Cuál no sería mi sorpresa al regresar a mi país y escuchar además de un estridente doblaje mexicano, la mayoría de sus canciones en español o instrumental! Esa también sufrió reducción de su BS para exportación: ni Gal Costa, ni Ivan Lins, ni Simone.

    Sólo quedaron: Pensando en mi amada (Chitãozinho e Xororó, tema de Alaor), Sexy Yemayá (Pepeu Gomes, la presentación), Encuentro de las aguas (con otro arreglo y en voz de Perry Ribeiro, aunque la inicial la cantó Maurício Mattar, tema de Marcos), Toque de emoción (Joanna, tema de Andréia), Figura (Orlando Morais, tema de Ruth) y Fantasía real (Biafra, tema de Tonho da Lua).

    Incidentalmente escuchábamos alguna que otra canción en español... pero eran evidentes 'préstamos' de otros discos.

    De ese mismo año era Renacer (1993) y de dos discos en portugués (ya que las novelas rurales no tienen banda sonora internacional) sólo quedó la canción de apertura en voz de Batacotó e Ivan Lins: Confines, en una malucha adaptación hispana. Ni siquiera Dicho y hecho, de Roberto Carlos, cuya versión en español lanzó en ese mismo periodo se incluyó. Algo semejante pasó en Por amor, que tocó muy poco Abrázame así del mismo intérprete.

    Del 'Rey' también era el tema de presentación de Fiera herida (1994). Su voz, Maria Bethânia, seducida por el éxito que alcanzó el lanzamiento que lo contenía, hizo una edición especial en español para los países de América Latina (Las canciones que hiciste para mí). Desconozco si aquí la novela se vio con dicha canción.

    Otro tema que a pesar de tener versión hispana debe haber sido obviado es Você del mismo CD. Éste entraba en la banda sonora de Vidas cruzadas (Pátria minha), que tampoco debe haber adaptado la mayoría de sus canciones. La BSO de Pátria minha, fue una de las mejores de la década, sin dudas... y nosotros nos la perdimos.

    La música fue la gran víctima de la novela
    Banda sonora buena era también la de La Próxima Víctima, con un poquito para todos los gustos, pero sobre todo, con un sentido dramatúrgico para recalcar el discurso narrativo de cada personaje. Sin embargo, en América sólo escuchamos su presentación (Víctima, por Rita Lee) y Io che amo solo te (Sergio Endrigo), tema romántico de Ana. Y eso, porque era en italiano.

    Ni la onírica Quem é você de Simone (tema de Carmela), ni la romántica Trilhas, de Guilherme Arantes (tema de Helena), ni la irreverente Aleluia-me baby, de Bad Girls, que daba más picante a las escenas de la maligna, pero sensual Isabella Ferreto, se oyeron en los hogares latinoamericanos.

    El samba Estação São Paulo, de Adriana Ribeiro & Demônios da Garoa, quedó en apenas un coro y el aria clásica E lucevan le stelle, por Fernando Portari también sospechamos que se quedó por estar en italiano (por cierto, no contentos con haberlo tocado hasta la saciedad en esta serie, ahora lo oímos con el mismo actor y casi el mismo personaje en Passione).

    En 4 x 4 ni el tema de presentación fue traducido. Ya El rey del ganado corrió con mejor suerte. Pero tampoco pasó de los 4 temas, obviamente seleccionados según su peso para ilustrar la trama, pues se mantuvo el principal El rey del ganado (Orquestra da Terra), Admirable ganado nuevo (Zé Ramalho),  Dulce misterio (Leandro & Leonardo) y Vaquero de profesión (Jair Rodrigues).

    Récord de ventas reducido a 4 temas
    De vez en cuando sonaba un tema de ¡Olga Tañón! en sustitución de la música de Lea (Eu te amo, te amo, te amo, Roberta Miranda). ¡Y eso que fue la banda sonora más vendida de la década con 2,5 millones de discos del primer volumen! Aquí en nuestro sitio, la BSO de la novela, aún está entre los tópicos más visitados, a pesar de que poco pudimos escuchar de ella.

    Otras novelas de la época no las vi, por ello no puedo opinar, pero sé que por cuestiones de derechos, la canción de Torre de Babel (Pra Você, Gal Costa) se sustituyó por otra versión. En la mentada Por amor, la música principal fue sustituida - y con muy buen tino - por el éxito de Zizi Possi Per amore, que también servía de fondo a Helena y Atilio, pero el resto quedó en instrumental.

    A partir del 99, la tendencia se revirtió y las novelas, 'inexplicablemente' empezaron a presentar nuevamente todos sus temas en portugués y algunas, a partir de los 2000, a incluir la banda sonora internacional que nunca se había difundido en el continente.

    La decisión de traducir las canciones, puede haber sido para lograr un producto más 'hispano' e insertado en el contexto latino. Muchas veces es posible que por derechos o por ser obras de archivo no se hayan podido versionar. Una buena opción habría sido alternarlas. Si se conseguía adaptar ¡felicidades! Si no... incluir la música brasileña. Pero eso no se hizo.

    Por ello muchas veces quedamos 'huérfanos' de magníficas bandas sonoras que, evidentemente, no sólo embellecían las historias, sino que les reforzaban su mensaje original.

    Cambio de logo y de música
    En el 2001, El Clon y otras novelas (Celebridad, Mujeres apasionadas), para agradar al público de Miami y los Estados Unidos, cayeron en otro extremo, sustituir las canciones brasileñas por hit latinos del momento. Lo cual era una verdadera tortura, aunque nada nuevo, pues, a principios de los 80 series como Días de baile (Dancin'Days), Baila conmigo y Loco amor se lanzaron en nuestros países con música en idioma español.

    En Italia, Dancin'... fue vista con un tema disco en idioma italiano. Más detalles aquí. Algo que parece usual en Portugal, donde incluían canciones locales.


    ¿Y Uds., qué nos pueden decir de las novelas brasileñas con canciones en español... las recuerdan, qué les parecían... era preferible traducirlas o dejarlas en portugués?

    Entrada destacada

    Telenovelas brasileñas en Italia

    Después de Portugal Italia fue el segundo mercado europeo que se sumó a la moda de la telenovela brasileña y uno de los que más las emitió....

    Lo más visto

    • ¡Vuelve Carminha!
    • ¡Hilda Huracán vive! | Rio Babilonia copia título de filme | Polémico matrimonio recuerda final de novela
    • 'Avenida Brasil': Milagro argentino
    • 'En familia', mas sin gracia… novelas brasileñas entre la moralidad y el escándalo
    • Novelas brasileñas: ratings de la semana

    Lo último

    Conecta Con Nosotros

    ¡Recomiéndanos en Google!
    • Commentarios
    • Etiquetas
    ¡Qué vida buena! ¿Qué Rey Soy Yo? 4 x 4 A dona do pedaço A força do querer A lei do amor A regra do jogo A través del tiempo A vida da gente Actores y Actrices Acuarela del amor Adelantos Adriana Esteves Agua viva Aguinaldo Silva Aguindaldo Silva Agunta corazón Alcides Nogueira Além do horizonte Além do tempo Alinne Moraes Alma Gemela Alto astral América Amor à vida Amor de mãe Amor Eterno Amor Amor y Revolución Amora Mautner Ana Beatriz Nogueira Ana Paula Arósio Andréa Maltarolli Ángel malvado Antonio Fagundes Anuncios Años Rebeldes Araguaia Arlete Salles Ary Fontoura Asuntos internos ATV Audiencia autores Avenida Brasil Babilonia Baila conmigo banda sonora Bandas sonoras Beatriz Segall Belíssima Benedito Ruy Barbosa beso gay Betty la fea Bom dia Frankestein Bom sucesso Boni Boogie Oogie Brasilescopio Bruno Barbosa Bruno Gagliasso Cabocla Caio Castro Cama de gato Cambalache cambio horario Camila Morgado Camila Pitanga Caminho das Índias Canal 13 Canal Habana Canal Viva Carlos Alberto Ricelli Carlos Lombardi Carmo della Vecchia Carolina Dieckmann Carrusel Cassiano Gabus Mendes Cauã Reymond Celebridad Chiquititas Chocolate con pimienta Christiane Torloni Cinquentinha Ciudad Paraíso Clásicos Cláudia Abreu Claudia Raia Cláudia Raia Claudia Souto Corazones heridos crítica Cuba Cuchicheos Cuento encantado Cuna de Gato Curiosidades Dancin' Days Daniel Boaventura Daniel Ortiz Débora Falabella Deseo prohibido Dias Gomes Dinosaurios y Robots doblaje doblaje mexicano doblaje venezolano Doña Beija Dos caras Drica Moraes Duca Rachid Ecuavisa edición internacional Edmara Barbosa El astro El Clon El color del pecado El Otro El otro lado del paraíso El profeta El rey del ganado elenco Elizabeth Jhin Em familia Em família Emmy Encantadoras Encuestas Entradas Entre el amor y el deseo Eriberto Leão Escrito en las estrelas Escrito nas estrelas Esmeralda Especiales Espelho da vida estreno Eta mundo bom éxito Fabio Assunção Fábio Assunção Falso Brilhante Felicidad Fernanda Montenegro Fernanda Vasconcellos Fina estampa Flor del Caribe Fotos Fox Fuerza del deseo Gabriel Braga Nunes Gabriela Gilberto Braga Giovanna Antonelli Globo Globo TV International Gloria Perez Glória Perez Gloria Pires Glória Pires Guerra de los sexos Haja coração Hermanos coraje Hilda Huracán Hipertensión Humberto Martins I love Paraisópolis imagen Imperio India Insensato corazón Ivani Ribeiro Janete Clair Japón Jayme Monjardim João Emanuel Carneiro Joia rara Jorge Fernando José Bonifácio de Oliveira Sobrinho José Luiz Villamarim José Wilker Juliana Paes La Cura La Esclava Isaura La favorita La guerrera La próxima víctima La trampa La Vida Sigue Laberintos del corazón Lado a lado lanzamientos Lazos de Familia Lazos de sangre Leonor Bassères Licia Manzo Lícia Manzo Lilia Cabral Loco amor Los días eran así Louco amor Luiz Fernando Carvalho Maitê Proença Malhação Malu Mader Manchete Manoel Carlos Manuela Dias Mara Manzan Marcos Palmeira Maria Adelaida Amaral Maria Fernanda Cândido Maria Helena Nascimento Mariana Ximenes Marías del Hogar Marías do Lar Marina Ruy Barbosa Marjorie Estiano Máscaras Maurício Giboski Mauro Mendonça Meu pedacinho de chão México Mi buen querer miniserie MIPTV Morde e Assopra Muerde y Sopla Mujeres ambiciosas Mujeres apasionadas Mujeres de arena Murilio Benício Murilo Benício musicalización Nathalia Dill NATPE Niña Moza Noticias novela das las 11 novela de las 6 novela de las 7 Novela de las 9 novelas latinas Novo mundo O Astro O outro lado do paraíso O rebu O sétimo guardião O tempo não pára Opinión Órfãos da terra Os dias eram assim Páginas de la vida Pantanal Paola Oliveira Paraíso tropical Pasiones Passione Patrícia Pillar Pega Pega Pelea o amor Pelo avesso Por amor Por siempre Querer sin límites quién mató Rastros de mentiras ratings reality show Rebelde Record Red Globo Rede Globo Rede Record Regina Duarte Reglas del juego remake Renacer Retrospectiva Reynaldo Gianecchini Ricardo Linhares Ricardo Waddington Rio Babilonia Río del destino Rock Story Rodrigo Lombardi Rogério Gomes Rosane Svartman y Paulo Halm Rusia Rússia Salve Jorge Sangue bom Saramandaia SBT Segundo sol Selton Mello Selva de piedra Señora del destino Sérgio Guizé Sete vidas Siete pecados Silvio de Abreu Sílvio de Abreu Simone Simplemente María Sol naciente Sombras del ayer Sônia Braga Suave veneno sueldos Taís Araujo Teledoce Telefe Telefutura Telemundo Televisa Tempo de amar Terra Nostra Terra Speranza Thelma Guedes Thiago Fragoso Thiago Lacerda Ti Ti Ti Tiago Santiago Tony Ramos Torre de babel Totalmente diva trailer oficial Trem bom Tropicaliente Tutoriales TV Azteca TV Cubana TV Cultura TV Globo TV Tupi una historia de amor Unitel Vale la pena ver de nuevo Vale todo Velho Chico Verdades secretas Vida bandida Vidas cruzadas Vidas en juego Videos Vídeos Viejo río Vientre de Alquiler Vincent Villari Viva la viva - celebre la diferenca Viver a vida Vivianne Pasmanter Vivir la vida Walcyr Carrasco Walter Negrão Walther Negrão Xica da Silva

    En

    Sobre El Blog

    Una mirada al Brasil a través de sus telenovelas

    Brasilescopio es un blog en español dedicado a la Teledramaturgia Brasileña. Un homenaje, y una mirada crítica, a los artistas y realizadores que hacen posible esa "Fábrica de Sueños".

    Echa Un Ojo

    • Actores y Actrices
    • Especiales
    • Noticias
    • Opinión

    Síguenos

    © 2007/2015 Brasilescopio

    Diseñado por spicytricks .